3月28日,外语学院举办《翻译研究前沿选题与学术论文写作》和《外语研究与写作的学者意识》科研学术讲座。讲座由上海大学外国语学院博士生导师、《上海翻译》主编傅敬民教授和上海交通大学外国语学院博士生导师、《当代外语研究》主编杨枫教授进行授课。外语学院全体教师参加了讲座。
在《翻译研究前沿选题与学术论文写作》讲座上,傅敬民教授从翻译研究历史、前沿议题、刊物编辑选稿立场等方面分析前沿议题的重要性,强调选题对于一篇优秀论文的重要意义,梳理论文写作规范。在谈到论文发表时,傅教授结合在《上海翻译》工作经历,运用大量详实的案例介绍了论文发表的注意事项。
在《外语研究与写作的学者意识》讲座上,杨枫教授强调外语选题及研究是外语论文写作的逻辑起点,选题来自外语学科发展的内部矛盾和社会现实需求,而研究是理论建构的科学化的过程,发表则是学术成果的检验和传播。基于此,一个学者的身份意识、学术意识、学科意识、文体意识和创新意识在外语研究与写作中极其重要。
两位教授深入浅出的讲解为外语学院教师的翻译研究以及教学工作带来了启发,同时为论文写作和发表提供了经验。
科传官方微信
科传官方微博